Portuguese English French German Italian Russian Spanish
Início > Artigos > A vontade de complicar

A vontade de complicar

 

Ninguém duvida que se trata de uma tarefa complicada montar um vocabulário para a língua portuguesa.  Pelo número de verbetes e a extensão geográfica do seu uso.  De vez em quando, aparecem “gênios” querendo contribuir ou atrapalhar os cuidados com o nosso utilíssimo Vocabulário.
                                         
O assunto chegou ao plenário da Academia Brasileira de Letras, como não poderia deixar de ser.  Tendo por escopo a luta pela defesa da língua portuguesa, a Casa de Machado de Assis estranhou a notícia veiculado pelo Senado  da República de que criaria, na Comissão de Educação, Cultura e Esportes, um Grupo de Trabalho Técnico para “simplificar e aperfeiçoar a ortografia”.  Não  adianta como faria essa misteriosa simplificação, nem com que pessoas se dispõe a fazê-lo.  Filólogos? Lexicógrafos? De onde?  
                                          
A ABL seria ouvida?
                                          
O que há de mais esquisito nisso tudo é a Câmara Alta desconhecer a existência da Lei nº 5.765, de 18 de dezembro de 1971, assinada pelo então presidente  Emílio Médici e pelo seu Ministro da Educação, Jarbas Passarinho.  Esse instrumento legal aprova alterações na ortografia da língua portuguesa e dá outras providências.  Entre outras modificações, cortou o trema nos hiatos átonos, o acento circunflexo diferencial nas letras e e o da sílaba tônica das palavras homógrafas (exceção da forma pôde) etc.
                                           
No artigo 2º, a Lei atribui à Academia Brasileira de Letras a tarefa de promover a atualização do Vocabulário Comum (o que tem sido feito cuidadosamente), a organização do Vocabulário Onomástico (também feita) e a republicação do Pequeno Vocabulário da Língua Portuguesa.  Hoje, o chamado VOLP está na quinta edição e tem uma circulação bastante apreciável.
                                            
Ora, a Lei 5.765 é baseada no que o Congresso Nacional decretou – e não houve qualquer ato de revogação – razão pela qual essa decisão unilateral  do Senado nos parece rigorosamente extemporânea.
                                             
O assunto mereceu a manifestação indignada da Associação Brasileira de Linguística, presidida pela professora Marília Ferreira, que enviou correspondência ao senador Cristovam Buarque.  São suas palavras: “Infelizmente, ao que tudo indica, a Comissão de Educação decidiu patrocinar uma reforma ortográfica “simplificadora”, sem que se tenha dado espaço para o contraditório. Até onde se sabe, a Comissão não ouviu nenhum especialista na história da nossa língua e da nossa ortografia; tampouco ouviu representantes da indústria editorial; e também não ouviu nenhum dos educadores que se dedicam ao estudo do processo de alfabetização e letramento.”  Decidiu tudo de forma autocrática e inoportuna, deixando uma dúvida no espírito dos que se debruçam sobre a matéria.
                                             
A mudança pretendida, nessa altura do campeonato, seria profundamente prejudicial, pois levaria ao lixo milhões de exemplares de livros didáticos que são distribuídos anualmente a alunos carentes de todo o País. A que serve, pois, essa incrível aventura?

Tribuna de Petrópolis (RJ), 01/10/2014